Hot on HuffPost Tech:

See More Stories
AOL Tech

'Moby Dick' to Be Translated Using Japanese Emoticons

For those of you who thought Herman Melville's 'Moby Dick' was too archaic, or just too hallowed, why not give a new translation a chance? According to the Telegraph, the epic novel about a man's quest for a white whale will be translated into Emoji -- a language based on the emoticons many Japanese use when sending messages via mobile devices.

In order to accomplish this massive (and ridiculous) task, New Yorker Fred Benenson, the man with the plan, is asking the online community to donate $3,500, which will pay folks to translate the classic. If the money is raised, three for-hire editors will come up with their Emoji-fied versions of the epic novel's 6,438 sentences. Then, another group of pre-selected workers will choose the best sentences, eventually making up the final draft. And, bam, you have 'Emoji Dick'.

Yes, this is outrageous, and yes, Melville is spinning like a top in his grave right about now. [Editor's Note: Maybe not. He was all about absurdist writing, like in 'Bartleby, The Scrivener.'] Out of all the world's literature, wouldn't this tactic better suit the work of someone like Dan Brown? His fans apparently love symbols. [From: The Telegraph]

Tags: bizarre, book, emoticons, japan, language, mobydick, reading, texting, top, translation, weird

Comments

1

Add your comments

Please keep your comments relevant to this blog entry. Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments.

When you enter your name and email address, you'll be sent a link to confirm your comment, and a password. To leave another comment, just use that password.

To create a live link, simply type the URL (including http://) or email address and we will make it a live link for you. You can put up to 3 URLs in your comments. Line breaks and paragraphs are automatically converted — no need to use <p> or <br /> tags.