Out of Office Reply Mistaken For Translation, Placed On Road Sign

The worker emailed the Swansea council's normal translation service with English text that barred commercial trucks from a residential road. The email that came back said, in Welsh, "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated." Assuming that was the requested text, the worker had that put on the official sign without proofing it. Naturally, citizens who spoke the language picked up on the error and the council removed the sign soon after.
The weirdest part is that this isn't an isolated incident. Among the notable examples, the one that stands out is a road sign that told Welsh-speaking passersby they had an "inflamed bladder." We'd like to say lesson learned, but obviously that's just not true. [From: BBC]





Whitney Houston Autopsy: Cause of Death Determined?
Whitney Houston, Bobbi Kristina: Late Singer's Daughter Hospitalized
Adele Five-Year Break? Singer Plans to Focus on Relationship, Write 'Happy Record'
Jennifer Hudson Whitney Tribute: Grammy President Reveals Why Singer Was Chosen for Musical Memorial
Grammy 2012 Winners' List: Adele Sweeps Music's Biggest Night
3 Economic Misconceptions That Need to Die
5-Hour Energy: A Success Equal Parts Caffeine, Chemistry and Meditation
People With Easy-To-Pronounce Names More Likely To Succeed, Study Says
Whitney Houston Dead: Stars React to Legend's Sudden Death
Katy Perry Grammy Performance 2012: Did the Diva Diss Her Ex-Hubby With Revealing New Song?














Comments
1
Subscribe to commentsValicoreNov 7th 2008 1:49AM
Really? Really really really? Translation errors are understandable in some places (e.g. rural China), but in Wales? Man.